وصفات تقليدية

Radicchio Strudel مع جبنة فونتينا

Radicchio Strudel مع جبنة فونتينا

مكونات

  • 1/2 كوب بالإضافة إلى 2 ملعقة كبيرة (1 1/4 عود) زبدة غير مملحة ، بدرجة حرارة الغرفة
  • 1 كوب جبن ريكوتا طازج كامل الدسم ، مصفى جيدًا ، معصور جافًا في منشفة
  • 1 9- إلى 10 أونصات من الراديكيو ، مقطعة إلى أرباع ، محفور ، ومقطعة إلى شرائح رفيعة
  • 2 كوب (معبأة) جبن فونتينا مبشور خشن ، مقسم
  • 1 بيضة كبيرة ، مخفوقة للمزج (للتزجيج)
  • أوراق الراديكيو (اختياري)

تحضير الوصفة

  • باستخدام الخلاط الكهربائي ، اخفقي 1/2 كوب زبدة في وعاء كبير حتى تصبح ناعمة. اخفقي نصف كوب من جبنة الريكوتا (احتفظي بأي متبقي لاستخدام آخر) و 14 ملعقة صغيرة ملح. يُضاف الدقيق ويُخفق حتى يتماسك العجين في كتل رطبة ، لمدة دقيقتين تقريبًا. اجمع العجين على شكل كرة تُسطح في شكل مربع ، وتُلف بالبلاستيك ، وتُترك في الثلاجة لمدة ساعتين على الأقل أو طوال الليل.

  • تذوب ملعقتين كبيرتين من الزبدة في مقلاة كبيرة ثقيلة على نار متوسطة عالية. إضافة شرائح الفجل. يرش بالملح والفلفل ويقلى حتى يذبل ، حوالي 3 دقائق. غطاء، يغطي؛ خففي الحرارة إلى متوسطة منخفضة واتركيها على نار هادئة حتى تنضج لمدة دقيقتين. رائع. امزج كوبًا واحدًا من جبنة فونتينا.

  • يسخن الفرن إلى 350 درجة فهرنهايت. صف ورق الفرن مع ورق البرشمان. قطع عجينة الريكوتا إلى نصفين. افردي قطعة عجين واحدة على سطح عمل مرشوش بالدقيق إلى مستطيل مقاس 17x9 بوصة ؛ تقليم إلى مستطيل 16x8 بوصة. دهنها بزجاج البيض. ضع نصف حشوة الفلفل الحار في شريط بعرض 1/2 بوصة على طول جانب واحد طويل من العجين ، مع ترك حدود 1 بوصة على كل جانب قصير. اطوِ الجوانب القصيرة. بدءًا من الحافة المملوءة ، قم بلف الفطيرة لأعلى ، مع إحاطة الحشوة تمامًا. نقل إلى ورقة جاهزة ، جانب التماس لأسفل. كرر مع فطيرة ثانية. يمكن القيام بذلك قبل ساعتين. غطيها وضعيها في الثلاجة.

  • تُدهن الفطائر بالبيض الصقيل. اخبزيها حتى تصبح منتفخة وبنية ذهبية اللون ، حوالي 40 دقيقة. رش كل فطيرة ساخنة مع نصف كوب من جبنة فونتينا ؛ دعنا نقف لمدة 15 دقيقة. قطع كل فطيرة بالعرض إلى 4 قطع. قدميها دافئة. تُزين بأغصان الزعتر وأوراق الراديكيو ، إذا رغبت في ذلك.

قسم المراجعات

وصفة تورتة البطاطس والجبن والزعتر

تتبيل البطاطس النيئة بقطرة زيت ورشة ملح وزعتر.

قطع حد 2 سم حول حافة عجين الفطير ، وخز قاعه بشوكة أو عود أسنان حتى لا ينتفخ أثناء الخبز.

وزعي فونتينا المبشورة بالتساوي على القاع ، ثم اسكبيها فوق خليط ماء البيض المخفوق واستخدمي القليل منها لفرشاة حواف عجينة الفطيرة ، أضيفي البطاطس بالزعتر ، ورشة ملح واخبزيها لمدة 25-30 دقيقة إلى 180 درجة مئوية.

لذيذ

نوش ان سبوش

تكفي 4-6، وقت التحضير 15 دقيقة، وقت الطهي 25-30 دقيقة

  • 4 حبات بطاطس متوسطة الحجم
  • 100 جرام فونتينا ، مبشور
  • 320 جرام من عجين الفطير - 1 باكيت
  • زعتر طازج ، 5 أغصان أو المجففة
  • 1 بيضة
  • 20 مل ماء
  • EVOO- زيت زيتون بكر ممتاز ، 1 ملعقة
  • ملح للتذوق

سخني الفرن إلى 180 درجة مئوية.

تقشر البطاطس وتقطع إلى شرائح رفيعة ، 2-3 مم.

تتبيل البطاطس النيئة بقطرة زيت ورشة ملح وزعتر.

قطع حد 2 سم حول حافة عجين الفطير ، وخز قاعه بشوكة أو عود أسنان حتى لا ينتفخ أثناء الخبز.

وزعي فونتينا المبشورة بالتساوي على القاع ، ثم اسكبي فوق خليط ماء البيض المخفوق واستخدمي القليل منه لفرشاة حواف عجين الفطير ، أضيفي البطاطس بالزعتر ، ورشة ملح واخبزيها لمدة 25-30 دقيقة إلى 180 درجة مئوية.

كريج سي

محارب قديم

تكفي 4-6، وقت التحضير 15 دقيقة، وقت الطهي 25-30 دقيقة

  • 4 حبات بطاطس متوسطة الحجم
  • 100 جرام فونتينا ، مبشور
  • 320 جرام من عجين الفطير - 1 باكيت
  • زعتر طازج ، 5 أغصان أو المجففة
  • 1 بيضة
  • 20 مل ماء
  • EVOO- زيت زيتون بكر ممتاز ، 1 ملعقة
  • ملح للتذوق

سخني الفرن إلى 180 درجة مئوية.

تقشر البطاطس وتقطع إلى شرائح رفيعة ، 2-3 مم.

تتبيل البطاطس النيئة بقطرة زيت ورشة ملح وزعتر.

قطع حد 2 سم حول حافة عجين الفطير ، وخز قاعه بشوكة أو عود أسنان حتى لا ينتفخ أثناء الخبز.

وزعي فونتينا المبشورة بالتساوي على القاع ، ثم اسكبي فوق خليط ماء البيض المخفوق واستخدمي القليل منه لفرشاة حواف عجين الفطير ، أضيفي البطاطس بالزعتر ، ورشة ملح واخبزيها لمدة 25-30 دقيقة إلى 180 درجة مئوية.

دود الحليب

عضو نشط

Mypinchof ايطاليا

عضو أسطوري

بيرت بلانك

بيرت بلانك

تكفي 4-6، وقت التحضير 15 دقيقة، وقت الطهي 25-30 دقيقة

  • 4 حبات بطاطس متوسطة الحجم
  • 100 جرام فونتينا ، مبشور
  • 320 جرام من عجين الفطير - 1 باكيت
  • زعتر طازج ، 5 أغصان أو المجففة
  • 1 بيضة
  • 20 مل ماء
  • EVOO- زيت زيتون بكر ممتاز ، 1 ملعقة
  • ملح للتذوق

سخني الفرن إلى 180 درجة مئوية.

تقشر البطاطس وتقطع إلى شرائح رفيعة ، 2-3 مم.

تتبيل البطاطس النيئة بقطرة زيت ورشة ملح وزعتر.

قطع حد 2 سم حول حافة عجين الفطير ، وخز قاعه بشوكة أو عود أسنان حتى لا ينتفخ أثناء الخبز.

وزعي فونتينا المبشورة بالتساوي على القاع ، ثم اسكبيها فوق خليط ماء البيض المخفوق واستخدمي القليل منها لفرشاة حواف عجينة الفطيرة ، أضيفي البطاطس بالزعتر ، ورشة ملح واخبزيها لمدة 25-30 دقيقة إلى 180 درجة مئوية.


المناطق ، الجزء 1 من 3

بيمونتي

فالي داوستا

لومبارديا

تعد لومبارديا (لومباردي) ، موطن ثاني أكبر مدينة في إيطاليا ، مدينة ميلانو العصرية ، تاريخياً رائدة في مجال طعامها بالإضافة إلى حساسيتها في التصميم. كان ريستو ميلانو المشبع بالزعفران ، الذي كان يحكمه الإسبان ، مثاليًا في بساطته ويقترن بشكل كلاسيكي مع باكو أوسو، ساق لحم العجل مطهو ببطء مزين بتوابل عشبة gremolata. تفتخر لومباردي بالعديد من أنواع الجبن التي تتراوح من الجبن الطري جدًا والقشدي إلى الأنواع طويلة العمر والصعبة. لينة قابلة للدهن كريسينزا و ستراشينو هي تباين لذيذ مع الأقوياء ماسكاربوني، الأكثر شهرة لدورها في البطولة في الشعبية الدائمة تيراميسو، موجودة في كل مكان تقريبًا في إيطاليا. بيتو الجبن هو جبن طويل النضج يمكن أن يصل عمره إلى 10 سنوات جرانا بادانا هو ابن عم التقبيل بارميجيانو ريجيانو مع معجبيها المخلصين. بريساولا، لحم بقري قليل الدهن من وادي فالتيلينا يجعل سلطة منعشة مبهجة ، عندما تُغطى شرائح اللحم الرقيقة بالجرجير / خضار الجرجير ، جبن البارميزان المبشور ومغطاة بعصير الليمون وزيت الزيتون البكر الممتاز. تأكد من الاستمتاع بـ Valtellina Superiore DOCG المنتج من عنب nebbiolo الأقل حمضية وتانيكًا من nebbiolos المجاور لـ Piemonte. بانيتون، كعكة خفيفة غنية بالبيض مع الحمضيات المسكرة ، هي أشهر حلوى لومبارديا. إنها كعكة عيد الميلاد الإيطالية المثالية المصنوعة والاستمتاع بها في كل مكان في إيطاليا. لذيذ يقدم مع الفوار قليلا والمرموقة فرانشاكورتا خمر.

ترينتينو ألتو الديجي

فريولي فينيتسيا جوليا

فينيتو

فينيتو هي موطن لاثنين من أكثر المدن رومانسية في إيطاليا: البندقية ، مع متاهة القنوات ، وفيرونا ، مكان شكسبير لعشاق النجوم روميو وجولييت. يعكس فندق Veneto طرقه المائية بشغف بأطباق المأكولات البحرية والريزوتو ، بقالة لاتيه، سمك القد المطبوخ في الحليب أو بني داكن، الحبار بحبرها الأسود المميز في الريزوتو والمعكرونة. بالنسبة لرواد تناول الطعام الأقل ميلًا إلى المغامرة ، هناك دائمًا الأطباق الكلاسيكية ريسي بيسيوالأرز والبازلاء. العديد من أصناف الراديكيو الملونة هي الدعامة الأساسية للخضار الشتوية في جميع أنحاء إيطاليا ، على الرغم من أن رؤوس تريفيزو المشهورة على شكل رمح يتم الاستمتاع بها في كثير من الأحيان. لذيذ أسياجو و مونتي فيرونيزي هما فقط جبن فينيتو يمكنك تجربتهما. من المؤكد أنك لن تخطئ في تناول أي من نبيذ Vento المعروف جيدًا بينوت جريجيو, فالبوليسيلا، و أمارون. قد تحاول إقران ملف بروسيكو مع زاليتي، ملف تعريف ارتباط فينيتو تقليدي مصنوع من دقيق الذرة والصنوبر والزبيب ، للحصول على علاج خفيف.

سأبدأ الجزء التالي من دليل الطهي الإقليمي الإيطالي الخاص بي مع Liguria و Emilia Romagna لأنهما أيضًا جزء من الشمال ويبدأ الانتقال إلى الجزء المركزي من إيطاليا.

مارلا جولي رونكاليا مغتربة أمريكية تعيش في جبال الألب الإيطالية. مارلا هي طاهية معجنات بارعة وخبيرة في الخبز على ارتفاعات عالية. تقوم هي وزوجها فابريزيو (الذي عمل أيضًا طاهياً) بتدريس دروس الطبخ الإيطالي وإدارة مبيت وإفطار باسم Bella Baita ("منزل جبلي جميل") ، حيث يكونان من المؤيدين النشطين لحركة الطعام البطيئة.


السبت 16 مايو 2009

الخفقت و I.

الطبخ مصدر متعة كبيرة بالنسبة لي - إنه علاج ، إنه لعب ، إنه تحد. على Girl With a Whisk ، ستجد قريبًا وصفات تتضمن ملاحظات شخصية واختصارات. وحتى بعض التحذيرات حول الأطباق التي لم تقطع الخردل تمامًا.

بدأت مغامراتي في الطهي في سن مبكرة ، حيث أقام المعرض المحلي حفلات مخبوزة بجوائز نقدية. من كعكة الشوكولاتة المخبوزة إلى مسابقات الأرز ، دخلت معهم جميعًا. في شهر أكتوبر من كل عام ، بدأ موسم الطهي ، ولم ينته إلا بعد عيد الميلاد. إن الحصول على معظم أعياد ميلاد العائلة في ذلك الوقت يضاف فقط إلى كمية الخبز الرائعة التي يجب القيام بها!

بالطبع ، كان ذلك قبل أن أحصل على وظيفة. الآن ، أخصص أيام السبت الخاصة بي للطبخ كلما أمكن ذلك. هذا هو اليوم الذي أجرب فيه وصفات جديدة وأستمتع بعملية إحداث فوضى نأمل أن يكون مذاقها جيدًا في النهاية.


وصفات كوزيست للتزلج في عطلة نهاية الأسبوع

أنت تعرف من أنت: عندما تقول التوقعات الثلج ، لا يمكنك مقاومة نداء المنحدرات. عندما يلوح هواء الجبل البارد ، دعنا نساعدك في التخطيط لرحلة طهي إلى القمم. انغمس كما يفعل الأوروبيون ، بأسلوب جبال الألب المرتفع: تناول الخبز المحمص مع الأصدقاء ، وغمس الشوك في الجبن الفقاعي. حتى لو كنت على تلة الأرنب طوال اليوم ، فأنت تستحق أن تتزلج مع أفضلها و mdashsun على وجهك ، واشرب في يدك ولا يزال mdashand يعود إلى مشهد مريح.

ستحتاج إلى التخطيط والتسوق لشراء العناصر الخاصة لإحضارها معك. أبعد من ذلك ، المتعة موجودة لأخذها. إذا كنت تطعم حشدًا من الناس ، فابدأ يومك بطبقات لذيذة ومعدة مسبقًا. قم بإعداد قائمة كاملة من الوجبات المرضية لتدفئة الجميع. الثلج أو لا ، كل ما نحتاجه هو الراحة ، المألوف واللذيذ. اختر من الأطباق التقليدية ، مثل حساء البصل الفرنسي و Champvallon والأطباق الأنيقة على فطيرة الراعي ، والتي من المؤكد أنها ستدفئ قلبك.

تنتشر الراحة في شاليهات جبال الألب وملاجئ الدولوميتيان ، خاصة بالنسبة لأولئك الذين تناولوا وجباتهم الشهية في الهواء الطلق البارد. إذا كان من المقرر أن تقضي الوقت في النزل طوال اليوم ، أو تطبخ في مطبخ مستأجر ، فتأكد من الخروج إلى الخارج لزيادة الشهية. يمكنك أن تكون كسولًا بسبب الحريق لاحقًا شوكولا شود

للأطفال ، وسوف تشرب القهوة المكسوة بالكونياك ، وتذوق فطيرة التفاح الطرية والمليئة بالزبدة. أو ربما ستلعبها ببساطة: بعد يوم طويل على المنحدرات ، في بعض الأحيان كل ما نريده حقًا أن نعود إلى المنزل هو صينية من حلوى البراونيز ، التي نأكلها ، لا تزال في طبقاتنا الأساسية ، تقف عند منضدة المطبخ .


دليل طعام عطلة التزلج النهائي

لكل بلد طبق جبال الألب اللذيذ الخاص به ، مثل النمسا & # 39s Tiroler Gröstl Credit: kab-vision - Fotolia

اتبع مؤلف هذا المقال

اتبع المواضيع في هذه المقالة

عندما يتعلق الأمر بتناول الطعام والشراب في جبال الألب ، فمن الجيد أن تعرف غرابا الخاص بك من gröstl. نجمع أفضل (وأسوأ) المأكولات الجبلية التي تقدمها أوروبا ، استعدادًا لعروض Telegraph Ski & amp Snowboard القادمة ، والتي تقدم لأول مرة طعامًا وشرابًا أصيلًا من جبال الألب.

يحتوي كل من العرض الشمالي في مانشستر (من 30 أكتوبر إلى 1 نوفمبر) وعرض لندن في باترسي بارك (من 5 إلى 8 نوفمبر) على مجموعة كبيرة من أكشاك الطعام في شوارع جبال الألب ، والتي تقدم كل شيء من التارتيفليت إلى البرغر.

بالإضافة إلى ذلك ، يستضيف معرض لندن The Lodge ، وهو مطعم منبثق للذواقة مع قائمة من تصميم الشيف أنجيلا هارتنيت الحائز على نجمة ميشلان.

لحجز تذاكر العرض أو طاولة في The Lodge ، تفضل بزيارة skiandsnowboard.co.uk.

فرنسا

طعام لا يفوت

تارتيفليت
هذه هي وجبة الغداء التي يجب طلبها إذا لم تكن لديك نية للانتقال بعد الظهر. إذا لم يصلك رطل البطاطس ، فستفعل عجلة الجبن. لحم الخنزير المُحمّر من لحم الخنزير المقدد المدخن ، البصل والثوم ، والبسكويت الشمعي المقطّع إلى شرائح (تارتيفلا بلهجة سافوا) ، مغطاة بجبنة ريبلوشون كاملة الدسم. بعيدًا عن كونه طبقًا يتوارثه كبار السن عبر الأجيال ، ظهر tartiflette في منتجعات Tarantaise في الثمانينيات ، بعد دفعة تسويقية من قبل Syndicat Interprofessionnel du Reblochon. يمكن أن تختلف الوصفات ، لكن السؤال الكبير هو ما إذا كان يجب تشغيل قشرة الجبن أو إيقاف تشغيلها. نوصي باستخدامه ، مما ينتج عنه تكسير غطاء مقرمش للطبق.

الطعام الموصى به

سوب أوكس كاليوكس
عادة ، يجب تجنب cailloux على الزحلقة - فهي حصى. لكن في حساءك ، تكون مفيدة بشكل مدهش. في الأساس ، هذا هو وعاء نباتي شهي مطبوخ مع بضع صخور مستديرة تتدحرج وتخلط وتكسر الخضار - مثل Magimix الطبيعي.

البطاطا والجبن ولحم الخنزير المقدد: لا يمكنك أن تخطئ كثيرًا مع tartiflette الصورة: جيتي

Tarte Aux Myrtilles
دعونا نوضح مناقشة مشتركة. لا تثق في Google لترجمتها. إنها ليست توتاتًا زرقاء بالمعنى الأمريكي السكرية ، فهي توت عنبية (أو توت للاسكتلنديين) - أصغر حجمًا وأكثر حمضية ، مما يجعلها لاذعة حقًا مع المعجنات الهشة وكاسترد الفانيليا.

طعام يجب تجنبه

بيير شود
تتضمن هذه الوجبة "الاجتماعية" ، حيث يقوم العشاء بالطهي ، بالحجر الساخن واللحوم النيئة والتوتر - بشكل أساسي بسبب فرصة الإصابة بالحرق أو لمس الدجاج النيء قبل طهي اللحوم وتسمم نفسك. لذلك ينتهي بك الأمر بتناول اللحوم المطبوخة بشكل مفرط مغموسة في المايونيز ، ورائحة الطهي ، مقابل أسعار المطاعم.

مشروبات لا تفوت

نبيذ مونديوز
في بعض الأحيان ممزوجًا مع Gamay أو Pinot Noir الأكثر فاكهة (والأكثر شهرة) ، يستحق عنب Savoyard مزيدًا من الاحترام. لون البرقوق العميق ورائحة غابة الصنوبر على الأنف ، يميل إلى أن يكون التانيك ، حار وعشبي ، مع أوراق الكرز المر.

يجمع Tarte Aux Myrtilles بين التوت اللاذع والكاسترد الكريمي

مشروبات موصى بها

جينبي
هذه المسكرات العطرية الحلوة والخضراء ، والتي تشبه الأفسنتين ، لا تناسب ذوق الجميع ، ولكنها في أفضل حالاتها (أي مصنوعة بمحبة لوصفة عائلية ، مع الشيح وغيرها من الأعشاب والنباتات الموجودة في مكان سري كل صيف) ، نهاية جيدة لوجبة.

المشروبات التي يجب تجنبها

نبيذ أبريمونت
أنت تعرف أن النبيذ سيء عندما يتم وصفه بأنه "خفيف" و "محايد" ، كما هو الحال غالبًا في Vin de Savoie من Apremont ، والذي يتم تصنيعه من عنب Jacquère عالي الإنتاجية ومنخفض النكهة. هناك استثناءات ، لكن لا تخاطر.

سويسرا

طعام لا يفوت

راكليت
من بين جميع أطباق جبال الألب المليئة بالجبن ، تعد الراكليت هي الأكثر عبادة للجبن - والأكثر بهجة. يأتي الاسم من الفرنسية racler (للتخلص) ، ولكن الطبق معروف أيضًا باللغة الألمانية السويسرية باسم bratchäs (الجبن المحمص). وهو ما هو عليه - نصف عجلة من الجبن شبه الطري ، الجانب المقطوع موجه نحو مصباح حرارة أو نار مفتوحة. عندما يذوب الجبن ويصبح لونه بنيًا ، تقشره على طبق وضعت عليه البطاطس المسلوقة من سلة مبطنة بنوع من البطاطا المريحة. يرافقه كورنيش (خيار صغير) وبصل صغير مخلل من الجلد الفضي لمواجهة ثراء الجبن ، ويرافقه Charcuterie - ولا سيما bündnerfleisch ، وهو لحم بقري مجفف ومجفف بالهواء.

Alpermagronnen هو الرد السويسري على mac'n'cheese Photo: Getty

الطعام الموصى به

روستي
بالنسبة للكثيرين ، يعتبر الروستي السويسري الصحيح هو التعبير النهائي عن البطاطس - فهو يتميز بهشاشة رقائق ذهبية ونكهة ترابية للبطاطا المسلوقة وثراء هريسها بالزبد. لا ينبغي أن يكون أي شيء آخر في الروستي ولكن أي شيء يمكن أن يكون في القمة. الأفضل هو spiegelei - بيضة مشمسة جانبية جاهزة للنضح من خلال البطاطس.

البرماغرونين
نظرًا لأن المعكرونة بالجبن قد أحدثت طفرة في الموضة لعشاق الطعام (وإن كان ذلك تحت الاسم الأمريكي mac’ncheese) ، فإن الأمر يستحق تجربة هذه النسخة السويسرية. تُغطى المعكرونة (عادة بيني) بالبطاطا ويعلوها البصل المقرمش بالكراميل. الطبق مع صلصة التفاح المتبل بالقرفة.

طعام يجب تجنبه

مخفوق بالجبن
هيا - إنه خبز قديم مغموس في الجبن المذاب. الغمس المزدوج سيء بما فيه الكفاية - الناس يأكلون من الشوكة التي يستخدمونها للطهي - لكن الفكاهة المرهقة المحيطة بإسقاط قطعة في القدر مصحوبة بالتهديدات المصاحبة للخسارة والإشارة إلى السبعينيات ومفاتيح السيارة. تثاءب.

مشروبات لا تفوت

نبيذ أرفين الصغير
تنتج أجود أنواع العنب في منطقة فاليه نبيذًا أبيض معقدًا مع نفحات من الجريب فروت والليمون (دون الإفراط في الحموضة) ، وتوازن روائح العسل وباقة الأزهار الرائعة.

تتضمن الراكليت كشط نصف عجلة من الجبن المذاب

مشروبات موصى بها

ويليامين
تنتج سويسرا أفضل نوعين من المشروبات الكحولية (بعبارة أخرى ، الأقل خشونة!) واحد هو الكرز schnapps kirsch ، الذي يستحق احترامًا أكبر من سكبه في فوندو. لكن ويليامين ، المصنوع من الكمثرى ، يأتي من الفاليه ، وهي اللقطة المفضلة للمتزلجين.

المشروبات التي يجب تجنبها

نبيذ فيندانت
ينتج اسم Valais لعنب Chasselas ، فيدنت في الغالب نبيذًا شاحبًا ومحببًا مع القليل جدًا من الشخصية التي يجب أن تكون في حالة سكر لأنها لا تحتوي على هيكل مناسب لعمر. ابن عمها الأحمر ، Dôle ، ليس أفضل بكثير.

إيطاليا

طعام لا يفوت

عصيدة من دقيق الذرة
تفضل إيطاليا الحبوب لاحتياجاتها من الكربوهيدرات ولشمال إيطاليا تخصصها الخاص ، المصنوع من دقيق الذرة - عصيدة من دقيق الذرة. يمكن أن يكون منحدرًا لطيفًا إذا لم يتم الاهتمام به ولكن يتم إجراؤه بشكل صحيح - مطبوخ ببطء من الطازج - إنه بمثابة قاعدة زبدانية لذيذة وحبيبية قليلاً للطبقة الغنية مثل لحم الغزال المطبوخ ببطء ولحم البقر أو لحم الخنزير ، فطر بورسيني ، أو (في وادي أوستا) جبن فونتينا. الصنف الذهبي هو الأكثر شيوعًا ويستفيد من إضافة الأعشاب أو الثوم ، لكن صنف فينيتو الباهت له نكهة لذيذة لا تحتاج إلى تحسين. بالنسبة للكثير من الناس ، تكون عصيدة من دقيق الذرة في أفضل حالاتها كبقايا الطعام ، عندما تصبح قاسية ويمكن شويها ، مما يعطيها خطوط كراميل جميلة.

الطعام الموصى به

بريساولا
إيطاليا لا تفتقر إلى Charcuterie ولكن يمكن القول إن ملك كل منهم هو لحم البقر المجفف بالهواء من Valtellina ، موطن منتجعات Bormio و Livigno. يتم تعليق اللحم البقري الخالي من الدهن المملح والمفرك بالبهارات لمدة ثلاثة أشهر للحصول على لون أحمر عميق وحلاوة طرية. سارت الامور بشكل جيد مع سلطة راديكيو دي تريفيزو الحمراء.

احذر من الجرابا الذي يقدم في إيطاليا الصورة: جيتي

سترانجولوبريتي
توجد في جميع أنحاء إيطاليا أطباق تسمى "الكهنة الغرباء" (الإيطاليون لديهم علاقة مثيرة للاهتمام مع الكنيسة). في ترينتينو يأخذون شكل زلابية السبانخ ، المصنوعة من الخبز المنقوع بالحليب والدقيق مع المريمية وجوزة الطيب. مثل جنوكتشي العملاقة ، فهي أكثر ليونة وأخف وزنا من العديد من الزلابية.

طعام يجب تجنبه

لاردو
سيحاول من يسمون بالخبراء إقناعك بأوصاف مبهجة للنكهات الرقيقة الصادرة عندما تذوب شرائح رقيقة من عشبة اللاردو في فمك ، لكن لا تصدقها. إنه مجرد دهن خنزير فاخر. الخبز وتقطير الأذواق جيدة.

مشروبات لا تفوت

نبيذ لاغرين
المرافقة المثالية للعبة ولحم البقر والجبن ، هذا العنب ، الأصلي في ترينتينو وسودتيرول ، كامل الجسم وترابي. مليء بنكهات البرقوق والكرز ، إنه بنفسجي غامق لدرجة أنه يمكن أن يلعب دور Smoke On The Water.

مشروبات موصى بها

بيرا
وصلت ثورة الحرف اليدوية إلى إيطاليا. في أوستا ، يقود 50 Ale قائمة Birrificio ، في حين أن مصنع الجعة المجاور ، B63 ، لديه مجموعة سميت على اسم الأساليب الموسيقية. يوصى بشدة باستخدام Oppale ، من مصنع الجعة Via Dei Birrai 32 في فينيتو ، وفورست ، في ترينتينو ، يصنع هيلر بوك وسيكستوس.

تُعد عصيدة من دقيق الذرة المطبوخة ببطء قاعدة مثالية للرقائق الغنية أو الحساء

المشروبات التي يجب تجنبها

جرابا
قالت دوروثي باركر ، "أحب تناول مارتيني. اثنان على الأكثر. بعد ثلاثة أكون تحت الطاولة ، وبعد أربعة أكون تحت مضيفي ". إذا كانت قد جربت الجرابا (المصنوعة من الجلود والسيقان والبذور المتبقية من صنع النبيذ) لكانت قد تعرضت للأرضية من الزجاج الأول.

النمسا

طعام لا يفوت

تيرولر جروستل
تقليديا طريقة لاستخدام غداء الأحد يوم الاثنين ، gröstl هو ملك الحشيش ، مع البطاطا المقلية والبصل واللحوم المتبقية. على الرغم من أنه في بعض الأحيان ، لا ينبغي أن يتم صنعه بشكل صارم من لحم الخنزير المقدد النيء ، الذي يمكن أن تطغى الدهون على الزبدة المستخدمة في الطهي ، ولكن بالأحرى مع أي لحم خنزير بارد أو لحم خنزير أو لحم بقري في متناول اليد. الأعشاب والتوابل هي التي تجعل هذا الطبق مميزًا للغاية. بذور الكراوية (kümmel) والمردقوش تعطيه رائحة ، وتضيف البابريكا زينغ ، والبقدونس ينعش الوصفة. اطلبها من mit ei ، وستحصل على بيضة مقلية مع انتفاخ صفارها وجاهزة للانفجار فوق gröstl.

الطعام الموصى به

Schnitzel mit preiselbeeren
يتم صنع شريحة Wiener الحقيقية من لحم العجل ، ويتم طحنها بشكل مسطح قدر الإمكان ومغطاة بخلطة ذهبية مفتتة تتشكل الفقاعات والتجاعيد حتى تبدو مثل كلب Shar Pei. أضف طعمًا مع سلطة البطاطس على الطريقة النمساوية أو صلصة البريسيلبيرن ، صلصة لينجونبيري الحامضة.

Schnitzel هو الطبق النمساوي الكلاسيكي

جيرمكنودل
قد تكون فطيرة التفاح هي أشهر الحلوى في النمسا ، ولكن أكثرها إمتاعًا هي جيرمكنودل. الجراثيم تعني الخميرة وهذه زلابية ترتفع مع تبخيرها. تحتوي على مفاجأة مخبأة في الداخل (تنبيه المفسد - إنها مربى البرقوق) وتعلوها الزبدة المذابة ، ثم السكر المخلوط مع بذور الخشخاش المسحوقة.

طعام يجب تجنبه

Weisswurst
إنه حقًا طبق بافاري ، ولكن تم منحه غرفة منزلية في أحد أبرز الأحداث الاجتماعية السنوية في النمسا ، Weisswurstparty بالقرب من Kitzbühel في سباق Hahnenkamm للتزلج في عطلة نهاية الأسبوع. نقانق إسفنجية من لحم العجل المفروم ولحم الخنزير المقدد المتبل بالصلصال والهيل ، ونعمة التوفير الوحيدة هي البسكويت المملح الذي يتم تقديمه معه.

مشروبات لا تفوت

جرونر فيلتلاينر
يتميز هذا العنب النمساوي بحموضة مميزة تخترق ثراء العديد من الأطباق التقليدية في البلاد. ومع ذلك ، فإنه يقدم ملاحظات خفية أيضًا - الخوخ والمشمش والتوابل الفلفل الأبيض ونهاية كريمية قليلاً.

يحتوي Germknödel على مركز مربى البرقوق المفاجئ

مشروبات موصى بها

يغيرتي
لا ينبغي الخلط بينه وبين Jägermeister ، هذا هو أجزاء متساوية من النبيذ الأحمر ، Stroh الروم المتبل بشكل مفرط ، شنابس البرقوق ، الشاي وعصير البرتقال ، مع القرنفل والقرفة والليمون. لقد تم رفعه إلى مرتبة النبلاء.

المشروبات التي يجب تجنبها

Obstler و Turbojäger
Obstler هو أقسى أنواع المسكر في جبال الألب - وتعني كلمة Obstler ببساطة الفاكهة ، لذلك يمكن أن يكون هناك أي شيء هناك. و Turbojäger هو الاسم الألماني لـ Jägerbomb ، ويجمع بين الاختراع النمساوي الرهيب Red Bull (خليط السعال بنكهة الفوارة الثلاثية الإسبريسو) ، مع هضم الأعشاب الألماني المروع Jägermeister.


الطعام الإيطالي الإقليمي: الشمال

المأكولات الإيطالية الإقليمية: ريزوتو مع الفطر البري

المسافرون لأول مرة إلى إيطاليا قد يفاجأ بالعثور على مثل هذا الطهي التنوع من منطقة إلى أخرى.

على عكس مطعمك الإيطالي النموذجي في الولايات المتحدة ، طعام ايطالي لديها تنوع أكثر بكثير من السباغيتي وكرات اللحم أو الباذنجان البارميزان. على الرغم من أنه يمكنك العثور على التخصصات الإيطالية مثل البيتزا والتورتيليني في جميع أنحاء إيطاليا ، إلا أنه يستحق تذوق الأطباق المحلية للحصول على القليل من الأصالة. لكل منطقة أجبانها الخاصة ونبيذها وخضرواتها أحيانًا.

عند تناول الأطعمة المزروعة أو التي يتم تربيتها في المناطق الريفية المحيطة والمكملة بالنبيذ المحلي ، يتم نقل تجارب السفر وتناول الطعام إلى مستوى جديد تمامًا. فخر الإيطاليين بمنتجاتهم المزروعة محليًا والتخصصات الإقليمية والنبيذ الاستثنائي هو شيء لا يمكنك العثور عليه في السوبر ماركت.

التخصصات الإقليمية الإيطالية: الشمال

مطبخ شمال إيطاليا يتميز باستخدام أقل لزيت الزيتون والمعكرونة وصلصة الطماطم واعتماد أكبر على الزبدة (أو شحم الخنزير) والأرز والذرة (من أجل عصيدة من دقيق الذرة) والجبن لصلصات الكريمة. بالطبع ، هناك استثناءات لهذه القواعد مثل القواعد المشهورة زيوت زيتون ليغوريا و منطقة البحيرات ، والتي تظهر بشكل كبير في مطابخ هذه المناطق.

المعكرونة في الشمال غير موجودة بأي حال من الأحوال ، ولكن يجب أن تشارك الوقت مع اللذيذ ريزوتو و عصيدة من دقيق الذرة. غالبًا ما تعكس الأطباق الرئيسية لشمال إيطاليا فخر الناس بريفهم البكر ، ومن المحتمل أن تتضمن نوعًا من الألعاب أو الطيور البرية مثل الأرانب أو السمان أو الطيهوج.

تحظى المأكولات البحرية والمحار بشعبية كبيرة على الساحل ، وتوفر الأنهار والجداول أسماك الكارب والسلمون المرقط. بالطبع ، القاعدة العامة هي & # 8220 ، إذا كان ينمو أو يعيش جيدًا في المنطقة ، فيمكنه جعله على الطاولة & # 8221.

فال د & # 8217Aosta

المنطقة تنتج فونتينا الجبن الذي يستخدم في التخصصات المحلية مثل كوتوليتا ألا فالدوستانا & # 8211 قطعة لحم عجل مغطى بالفونتينا ولحم الخنزير. كابريولو ألا فالدوستانا هو يخنة لحم غزال شهية مصنوعة من النبيذ والخضروات والجرابا.

تساعد الصخور الصخرية لجبال الألب في جعل نبيذ أوستان فريدًا ، والمنطقة هي موطن لفريق DOC المعترف به من قبل Reds Donnas و Chambave Rosso و Nus Rosso. يشمل اللون الأبيض بيانكو الذي يحمل اسمًا بسيطًا وهشًا و Blanc de Morgex مع تلميحاته من المروج الألبية. تعد Val d & # 8217Aosta أيضًا موطنًا لنبيذ الحلوى Nus-Malvoisie Fletri وكذلك محلي الصنع جرابا.

بيمونتي

بيمونتي هو موطن فوندوتا، غموسة جبنة ذائبة مصنوعة من الحليب والبيض والكمأ الأبيض (تارتوفي بيانكي). تشمل الجبن الفاخر روبيولا، جبن الخروف (توماباللهجة) و تومين، جبنة جبلية بيضاء منقوعة في صلصة الفلفل الأحمر وزيت الزيتون. كاردي ألا باجنا كودا طبق من السلق المزروع محليًا يقدم مع صلصة حارة من الأنشوجة والثوم وزيت الزيتون. تشمل الأطباق الإقليمية الأخرى الطرائد المحلية مثل الأرانب وأطباق اللحوم المسلوقة فيتيلو توناتو (لحم العجل شرائح رقيقة مع صلصة من صفار البيض المسلوق والتونة والكبر) وذيل الثور. جريسيني هي أعواد خبز رقيقة ومقرمشة أصبحت شائعة في جميع أنحاء البلاد والعالم. تعد Piemonte أيضًا موطنًا لنوعين من الفطر البري يحظى بتقدير العالم في جميع أنحاء العالم: الفطر بورسيني و الكمأ الأبيض.

المأكولات الإيطالية الإقليمية: جبن فوندوتا. دكتوراه Depositphoto.com/silkenphotos

عندما يتعلق الأمر بالنبيذ ، فإن Piemonte لا يعلى عليها: فهي موطن نبيذ Asti الأبيض ، بما في ذلك Moscato و Asti Spumante الفوار. تعد المنطقة أيضًا موطنًا للأحمر الممتلئة الجسم مثل Barbera و Barolo و Barberesco و Dolcetto.

لومبارديا

تشتهر هذه المنطقة بأطباق الأرز بما في ذلك Minestrone alla Milanese، مصنوع من الخضار والأرز ولحم الخنزير المقدد. ريزوتو ألا ميلانيز عبارة عن طبق كريمي من أرز قصير الحبة مطهو ببطء ممزوج مع مرق اللحم والزعفران والجبن. تشمل المفضلة الأخرى رافيول مع حشوة اليقطين من مانتوفا وطيور السمان الصغيرة عصيدة من دقيق الذرة من بيرغامو. باكو أوسو هو طبق رئيسي تقليدي من لحم العجل - مع عظم النخاع - مطهو بإكليل الجبل والمريمية. تشمل الأجبان الممتازة في المنطقة اللون الأزرق الغني جورجونزولا ، جرانا بادانو (منافس صأرميجيانو ريجيانو) ، جبال الألب بإيتو دسم جريسينزا والشراهة مسكربون.

المأكولات الإيطالية الإقليمية: حشو الرافيولي بالقرع. دكتوراه Depositphotos / zaziedanslacuisine

نبيذ لومبارديا يأتي في الغالب من فالتيلينا المنطقة ، والمعروفة بدرجات اللون الأحمر التي تشمل فالتيلينا سوبريوري، لومباردي & # 8217s الأفضل. فرانشاكورتا هي موطن للنبيذ الأبيض الفوار وفقًا لتقليد الشمبانيا في فرنسا ، ولكن بطابع إيطالي حقيقي.

فينيتو

يشتمل مطبخ فينيتو على عصيدة من دقيق الذرة والأرز في أطباقه ، جنبًا إلى جنب مع الطيور البرية أو الفطر أو المأكولات البحرية. تشمل الدورات التقليدية ريسي بيسي (الأرز والبازلاء) ، و fegato alla Veneziana (عجل عجل مقلي بالبصل). المأكولات البحرية التي تتراوح من القريدس والروبيان والمحار إلى الأسماك الطازجة والثعابين تلعب دورًا مهمًا في النظام الغذائي المحلي ، ويتم عرضها بفخر في الأسواق والمطاعم. تم العثور على الطرائد البرية مثل الأرانب والبط والحمام وطيور غينيا في المستنقعات المحمية في بحيرة البندقية وهي عنصر مفضل في طهي Veneto & # 8217s. Radicchio دي تريفيزو هو عبارة عن هندباء حمراء مُرّة تُقدم كسلطة ، ولكن غالبًا ما تُشوى وتُقدم مع الملح وزيت الزيتون. Asparagi di Bassano هي عبارة عن هليون أبيض مسلوق ويقدم مع صلصة الخل أو البيض. أسياجو هو الجبن الأفضل والأكثر شعبية الذي يأتي من فينيتو. باندورو ، كعكة على شكل نجمة بنكهة رقيقة مع زهرة البرتقال هي تخصص فيرونا وهي نموذجية لعيد الميلاد ، عندما يتم استهلاكها في جميع أنحاء البلاد.

البندقية ريزي إي بيسي

تشتهر المنطقة ببعض من أشهر أنواع اللون الأحمر في إيطاليا و # 8217 ، مثل Valpolicella و Bardolino. يشمل البيض Soave و Gambellara و Bianco di Custoza و Vigne Alte.

الطعام الإيطالي الإقليمي: أرنب مع الفطر وعصيدة من دقيق الذرة. دكتوراه Depositphotos / Isantilli

ترينتينو ألتو أديجي

تشترك هذه المنطقة في تقاليد الطهي ذات الأصول الإيطالية والألمانية. كانديرلي مصنوع من الخبز والحليب والزبدة ويقدم في مرق ، هو واحد فقط من عدة أنواع من الجنوكتشي (الزلابية) المشهورة في ترينتينو ألتو أديجي. تحظى Polenta بشعبية كبيرة حول Trentino جنبًا إلى جنب مع الطيور البرية وسمك السلمون المرقط ومخلل الملفوف الجرماني. بقعة هو لحم مقدد على طريقة السلومي مشابه لبروسسيوتو ، ولكنه مدخن ، وأصبح متاحًا في جميع أنحاء إيطاليا. تشمل أشهر أنواع الجبن Tosela و Spressa delle Giudicarie (DOP) و Puzzone di Moena.

كانديرلي. ف.ميشيلا سيمونسيني على فليكر (flic.kr/p/aZS7vi)

يشمل النبيذ الأحمر نبيذ Marzemino كامل الجسم وفواكه Teroldego. يتفوق النبيذ الأبيض في مناخ ما قبل جبال الألب ، ويشمل نوسيولا ، وبينوت بلانك ، وشاردونيه ، وسبومانتي تالينتو ترينتو ، ونبيذ الحلوى الحلو التقليدي فين سانتو.

فريولي فينيتسيا جوليا

تشتهر المنطقة بحقول الذرة الشاسعة التي تغذي الطلب عليها عصيدة من دقيق الذرة. Prosciutto di San Daniele هو لحم خنزير مقدد حلو يتم تعليقه لامتصاص الهواء الجبلي النقي ويعتبر أحد أفضل بروسكيوتوس في إيطاليا. مونتاسيو هو جبنة صلبة معمرة تُباع عند مستويات مختلفة من النضج. يعكس مطبخ جزء فينيسيا جوليا أو المنطقة ، خاصة حول ترييستي ، التقاليد الألمانية / السلافية أيضًا. جوتا هو حساء مصنوع من الفاصوليا والبطاطس والملفوف الأبيض. بورسينا هو مزيج من لحم الخنزير المسلوق مع مخلل الملفوف والخردل والفجل. الجولاش السلافية والزلابية هي أيضًا مفضلات محلية. تحب المناطق الساحلية المأكولات البحرية بما في ذلك الحبار (بني داكن) ، سمك مقلي و بوريتو جرايسانو ، حساء السمك و شوربة عصيدة من دقيق الذرة الأبيض. تتميز الحلويات الإقليمية بلمسة جرمانية: المفضلة هي فطيرة التفاح وكوجلوف (كعكة دائرية) وجوبانا (مصنوعة من الفاكهة المجففة والزبيب).

نبيذ فريولان معروف جيدًا ، حيث يتم حماية Ramandolo بموجب تصنيف DOCG. تشمل الألوان الحمراء الأخرى Refosco dal Peduncolo و Schiopettino. تشتهر فريولي ببيضها ، حيث تصدرت قائمة Tocai و Malvasia Istriana و Ribolla Gialla المشهورة جدًا. Vitoska هو نبيذ أبيض يقدم فاتح للشهية و Picolit هو نبيذ حلوى أبيض.

ليغوريا

أشهر روائع الطهي من ليغوريا هي صلصة الريحان بيستو ، تقدم مع أي منهما رروفي (مفضل في Cinque Terre) أو آرenette (مفضل في جنوة). يعتبر زيت الزيتون في المنطقة استثناءً لمعظم الطبخ الإيطالي الشمالي ويلعب دورًا يوميًا على طول الساحل الصخري للمنطقة. مأكولات بحرية له دور كبير في النظام الغذائي المحلي ، حيث تعتبر الأنشوجة الطازجة هي المفضلة وكذلك سمك أبو سيف والتونة والسردين وباس البحر. زوبا دي داتيري هو حساء محار مصنوع في ميناء لا سبيتسيا. تشمل أطباق اللحوم الشعبية تomaselle (لفائف لحم العجل) و جoniglio في أوميدو (أرنب مطهو). تشمل الحلويات الليغورية pandolce genoveseوهو خبز حلو مصنوع من الفاكهة المسكرة والزبيب والمكسرات والبيتزا الحلوة المصنوعة من الجوز والكستناء والفواكه المسكرة.

طعام إقليمي إيطالي: بيستو طازج مصنوع من الصنوبر والريحان وزيت الزيتون والثوم

تشمل أنواع النبيذ الأحمر Rossese di Dolceacqua و Ormeasco ونبيذ الحلوى Sciacchetrà Rosso. يعتبر النبيذ الأبيض في Liguria مثاليًا للمأكولات البحرية ويشمل Cinque Terre و Sciacchetrà و Colline di Levanto. تتراوح المشروبات الروحية من Grappa و Limoncello Ligure القائم على الحمضيات ، إلى Nocino المملوء بالجوز.


مطبخ عيد الميلاد الإيطالي ، من الشمال إلى الجنوب أنا

الطعام الإيطالي في عيد الميلاد: كما تتوقع ، عيد الميلاد الإيطالي يصبح عيد الميلاد الحقيقي في مطبخ.

عندما كنت طفلة ، كان عيد الميلاد هو وقت جدتي & # 8217s للتألق (أو يجب أن أقول ، للتألق أكثر إشراقًا ، لأن المرأة كانت إلهة في المطبخ طوال العام): كانت تستعد كابيليتي باليد ، بلفها وتحويلها واحدة تلو الأخرى ، بالمهارة والبراعة ، كانت النساء فقط من هذا الجيل - ولدت في عام 1917 -. I would supervise and help, in my own way, most likely by sitting at the table and making sure they tasted the way she wanted: I always loved fresh, raw cappelletti و ravioli, and still today, I cannot resist the temptation to eat a couple before boiling them, when I prepare them myself. When I do it, my thoughts always go to her and those warm, fragrant afternoons of long ago, and I do miss her even more dearly than every other moment. And they never taste quite as nice as hers.

She loved to talk about her youth and the early years of her marriage with grandpa: they had gotten married on the 26th of December 1939 “at six in the morning and wearing a simple suit, Francesca, not a wedding dress, because the war was coming, we all knew it, and it would have been very inappropriate” (Italy entered the conflict on the 10th of June, 1940). The setting was the Piedmontese countryside of Langhe and Monferrato the times, the 1940s. The imagery was that of a victoriuous Mussolini and the air had the scent of lavander and Arpège. No wonder I grew up obsessed with history and World War Two: in many ways, I spent my childhood getting to know those years more than the glitzy neon of the 1980s I physically inhabited then.

I was saying… Nonna would prepare plenty of things and would do everything on her own. We always ate the typical menu her own mother used to prepare for Christmas and we all embraced the tradition happily although apparently, she used to tell me, it hadn’t been always so.

We always had the largest feast at lunch of the 25th, so that was the meal in question. Around Christmas, while preparing cappelletti among other things, she would tell me the story of why it was her own family Christmas menu we traditionally had on that day. She and grandpa were about to spend their first Christmas together and it was time to get all that was needed for the dinner. Of course, they had to deal with living in a country at war, but they came from the countryside and food, there, was still relatively plentyful. The young lovers had forgotten, however, to discuss something seriously important: the menu. Yes, because each household in Italy cooks something different at Christmas, as you would expect in a country known for food and creativity: genio e sregolatezza, genius and unruliness, down to the last corner of the kitchen.

My grandfather fully expected his young spouse to embrace his own mother’s ريزوتو و capretto (kid) based menu. Well, let’s just say that wasn’t my grandmother’s – who grew up eating cappelletti in brodo and hen at Christmas – plan. Fights ensued, but she eventually rose victorious over the dispute, although she never wanted to reveal how she convinced grandpa. Today, I wonder if she used her womanly charms: in the end, they were both just over 20 years of age then.

This seemingly off-the-topic introduction serves, in fact, a double purpose: the first is to show you how much food, its preparation, its flavors and scents are associated to the memories themselves of Italian Christmases. The second is to demonstrate, with a little funny anecdocte, how varied Christmas culinary tradition is in my country, so varied that at times it changes from household to household. Of course, it would be impossible to conduct some sort of Christmas food census and see what each and every family puts on the table on the 25th of December: can you imagine how long that would take? But one thing we can certainly do: check out what are the best loved traditional Christmas dishes region by region, area by area, starting from our northern regions.

If you have Italian ancestry, you may be familiar with some of these habits and it would be nice to hear about you and your memories. If you simply love Italy because, well, it’s Italy, then you may take inspiration from some of these recipes, add a bit of Italian flair to your Christmas meal and maybe create a new family tradition of your own, a tradition grandchildren’ll write about in 70 years, while telling the world how well you cooked and how much they’ll always love you.

An Italian Christmas table: what do we all eat?

The habit of celebrating Christmas Eve with a large dinner before or after midnight mass is not common in every region of the country. On the other hand, Christmas day lunch is a pretty solid affair everywhere: hen broth is often used to cook cappelletti and dried fruit, nuts and seasonal vegetables are very much on each and every person’s Christmas shopping list, nevermind where they are from.

Cappelletti in brodo, a favorite on Italian Christmas tables (by Fotografiche at depositphotos.com)

Of course, sweets and cakes are paramount for a perfect Christmas celebration, with pandoro and panettone being sold in every single corner of the country. Typical of an Italian Christmas are also torrone و croccante, as well as mandarins, oranges, pineapple and, as said, dried figs, dates and peanuts.

A recent article published by the Secolo XIX, underlines how meat, especially poultry, is the real protagonist of Italian tables on Christmas day: and in fact, pretty much every region tends to have a bird roasting in the oven on the morning of the 25th. It is usually guinea hens and capons being roasted, and hens being boiled in home made vegetable stock. In the period between Christmas and the Epifania (the 6th of January), it is estimated that at least 800 thousand capons and 500 thousand turkeys will be consumed by Italian families.

Roast capon is typical on the Christmas tables of many families all over Italy (by sarah_jane at depositphotos.com)

Common dishes, then, but also plenty of variety and differences from place to place, from family to family, even.

To begin with, then, let’s take a look to what’s in the ovens and on the tables of northern Italian families at Christmas time.

A Christmas Italian kitchen: the northern regions

Valle d’Aosta

The quaint and dreamy Alpine region of Valle d’Aosta follows tradition down to a “T” when it comes to Christmas: midnight mass, Christmas markets and of course, plenty of delicious food. Typical of a Valle d’Aosta’s Christmas is the fonduta valdostana, a creamy dish made with fontina cheese, eggs and milk, served with toasted brown bread. A soup made with cabbage, stale bread and, once again, fontina, called zuppa alla Valpellinentze. Common is also serving sausages and potatoes as a meat dish, as well as the ubiquitous polenta, often accompanied by carbonata valdostana, a red wine based meat stew.

Piemonte

Ah, my beautiful region! Our Christmas table is influenced by the area’s proximity to the mountains, as well as the flavors of the Langhe and their hills. Typical of a Piedmontese Christmas are either cappelletti in brodo أو agnolotti al plìn with rabbit or ragù sauce. ال agnolotti al plìn are small hand made ravioli, closed with a little pinch, “plìn” in Piedmontese dialect. Their filling is usually made with meat and vegetables and it is very common to have them with butter and sage, or red wine: yes, you read that right, red wine. Many people in Piemonte, especially of older generations, would pour a glass or two of red wine on the agnolotti and eat them like that, without any other type of condiment. In dialect, we call this dish raviöre al Fûm, that is, “ravioli with smoke,” as the simplicity of its dressing almost hints at a complete absence of it: impalpable like smoke.

A typical Piedmontese Christmas starter is carne cruda all’Albese, thinly sliced, extra fresh veal, which is consumed raw, dressed with lemon juice, extra virgin olive oil and parmesan shavings. Another must is vitello tonnato, boiled veal, sliced thinly and served cold with a sauce made with fresh mayonnaise, tuna and capers. Bagna Caüda with roasted peppers is also common. The meat dish is usually hen, or roasted capon.

Desserts range from the ubiquitous panettone, to torrone d’alba and zabajone, a sweet cream made with eggs, milk and marsala.

Liguria

Liguria mixes the sea and the Alps on the table all year round. Christmas, of course, is no exception. Typical main pasta dishes are, once again, filled pastas such as cappellettiأو رافيول alla Genovese, characterized by a meat, egg and herbs filling. The broth is usually made with capon, which is then consumed as a second dish, along with spinach and sausages. Typical of a Ligurian Christmas is also roasted Guinea fowl with artichokes.

When it comes to desserts, Liguria is all for its pandolce, which is also known as panettone alla Genovese. It is a fragrant and delicious cake, made with candied fruit and pumpkin, along with raisins and nuts (hazelnuts and pine nuts being the most commonly used).

Lombardia

Lombardia at Christmas is synonymous with panettone. Panettone, in Italy, is the quintessential symbol of Christmas and every single Italian family make sure to have one ready for the 25 th . But there is more to Lombardia than its most famous, fluffy cake. Just as in Piemonte, tortellini in brodo are a typical primo piatto and roasted capon usually follows. A note on tortellini: Lombardia has quite a variety, in fact. The area closer to the mountains, in the provinces of Bergamo and Brescia favor meat and salame filled varieties, such as the traditional casoncelli. Provinces closer to Emilia-Romagna and to the pianura Padana prefer pumpkin ravioli, usually served with butter, sage and parmesan. Beside the afore mentioned بانيتون and the ever popular torrone, Lombardia’s Christmas tables love another cake, the sbrisolona, a typical example of Italian cucina povera, made with ingredients that used to be cheap and readily available in countryside farms such as hazelnuts, almonds and coarse cornmeal.

Trentino Alto-Adige

It is difficult to think of an Italian Christmas without thinking of the snowy peaks of Trentino Alto-Adige. The region is a must for all those in love with the atmosphere and cheerful air of Christmas markets, but is also a great place to experience the culinary fusion of Italian and central European flavors. Yes, because Trentino Alto-Adige is very much a cultural mix between Italy, Germany and Austria and such a mix is very much present in its cuisine, too. At Christmas, canederli are a must on Trentino Alto-Adige’s tables: called knödel in German, these are deliciously flavorsome bread and milk dumplings, usually enriched with cheese or spinach or speck. I used to live with an Alto-Atesina (this is how we call people from Trentino Alto-Adige) and she used to make me canederli regularly: they are among the most amazing comfort food one can think of, a mouthwatering symphony of buttery, fluffy richness. Do try them, by all means. My personal favorite are those made with spinach! A typical meat dish is roasted kid with potatoes (much like that favored by my grandfather’s family) and dessert would usually be a deliciously spiced apple strudel or the zelten, a dried fruit and spices cake. Don’t forget to make some جلوهوين, mulled wine, to warm up those snowy December afternoons!

Strudel: one of Trentino Alto Adige’s best dessert for Christmas (by rozmarina at depositphotos.com)

Veneto and Friuli Venezia Giulia

The east-most regions of Northern Italy offer us a plethora of traditional dishes for Christmas. Friuli Venezia-Giulia is also a fan of roasted capon, but also proposes peculiar dishes for the period, such as trippa con sugo e formaggio, tripes in sauce and cheese, a delicacy certainly common in Italy, but not only offered at Christmas. عصيدة من دقيق الذرة مع brovada e muset, a soup made with cotechino (a type of Italian sausage eaten boiled or fried, often with lentils) and turnips.

In Veneto, cappelletti أو ravioli in brodo are a typical first dish. The broth is usually made with capon, which is then consumed with a horseradish sauce. This is usually served with mashed potatoes and red radicchio salad. Dessert is, of course, pandoro, which hails from the region, but also almond torrone and dry cookies served with a sweet wine called Recioto.

Try to experiment with some of the recipes suggested here and then go take a look at what Italians in the Centre and in the South of the country put on their tables on Christmas day: which will your favorite dish be?


ALL ABOUT MAKING FRITTATA and Podcast with Maria Liberati

I was very surprised when one of my friends said that she had baked a zucchini frittata following a recipe in Ottolenghi’s بسيط. I opened my copy of the cookbook to see if Ottolenghi really had baked a frittata. Afterall he has Italian heritage! It is not called a frittata for nothing!(I am joking here – I really like and respect Ottolenghi – but all jokes aside, if I were to bake a mixture of zucchini and eggs, I would call it a Zucchini Bake.

Fritta, means fried (feminine) and fritto, as in فريتو ميستو is fried (masculine) and misto means mixed. I would enjoy continuing with a lesson in Italian grammar, but this post is about frittata.

Recently I was contacted by Maria Liberati and invited to participate in an interview about فريتاتا, for a podcast. So there I was from Melbourne in lockdown chatting to Maria Liberati in Pennsylvania.

Maria asked me to speak about frittate (plural), she found of a post I had been invited to write by Janet Clarkson’s very popular blog called ‘The Old Foodie’. The post was called An Authentic Frittata (December 2008). I had forgotten that I had written it, but what I said then still stands.

Apart from discussing frittate in general and providing a Sicilian recipe for frittata I made a comment about Claudia Roden. She is one of my heros, but I disagreed with what she must have said at some stage:” Frittate are common throughout Italy but not Sicily and Sardinia’.

But just how popular are frittate anyway? When do we eat frittate؟ and could it be that frittate are such ordinary fare that they do not appear in cookery books very often?

في An Authentic Frittata, my first sentence is:
‘Every National Cuisine has certain rules and customs.’

Baking a frittata in Italy is not one of them.

But I can understand why frying a frittata is scary. This is a simple zucchini and cheese frittata. It is spring in Melbourne and we had some new season’s zucchini tossed quickly in a frypan with some extra virgin olive oil, a little parsley and garlic. I turned the leftovers and some grated pecorino cheese into a simple frittata.

فريتاتا is cooked on one side before being inverted onto a plate and then slid into the frypan again to cook on the other side. It is not that scary.

Pour the mixture of beaten eggs (a fork will do), zucchini, salt, pepper into hot oil. Use the spatula to press the frittata gently on top and lift the edges tilting the pan. This allows some of the runny egg to escape on the side to cook. when there is no more egg escaping you are ready to turn it over.

As Maria said in the interview, perhaps cooks could try this with a smaller pan. I think it is worth it.

When making frittata, using a round frypan makes sense, and not making it a huge frittata makes it more manageable.

Depending on the quantities of the other ingredients to be added to the frittata, I think about 8 eggs is the maximum.

Maria and I certainly agreed about how the cooking of Italy is very regional and how this may also apply to frittata. I grew up in Trieste (the north eastern Italian cooking of Friuli Venezia Giulia is similar to the Veneto and Trentino Alto Adige) but I also have a Sicilian heritage.

Cuisine is localised , each region has prepared specialities based on their produce and cultural influences. Sicily was an important trade route in a strategic location in the Mediterranean and was settled by Phoenicians, Greeks, Romans, Carthaginians, Arabs, Normans, French, Spaniards. Trieste was a very important port for much of that north eastern part of Italy that were part of the Austro – Hungarian Empire. Surrounding countries that influenced the history and culture were Austria, Switzerland, France, Germany,and Croatia are not too far away.

Here are some basic differences between the making of frittate in the north and the south , some are no longer hard and fast rules, for example:

  • butter or butter and oil is used for frying in the north, oil in the south,
  • use of local produce in both – I have had quite a few frittate with ricotta in Sicily and made with fruit in the north, especially with apples,
  • because left-overs are good ingredients for a frittata, you may see more vegetable based frittate in the south and more smallgoods based ones in the north, e.g. prosciutto, different cheeses,
  • breadcrumbs are common additions to a frittata in the south (to soak up liquid from vegetables), a little flour and even a dash of milk is evident in many northern recipes,
  • a little grated cheese is common in all frittate, Parmigiano in the north, بيكورينو or aged كاسيوكافالو أو ricotta salata in Sicily.

Like language, cooking evolves and when I cook, I do not invent or modify recipes without knowing what came first – what is the traditional recipe? What are the ingredients and how was it cooked? Experimentation can only come after respect for the ingredients and method of cooking that traditional recipe, and accepting that although the recipe may have been right for the time, there are changes that i would like to make. When I modify a recipe I ask myself if modifying it will improve it, is it a healthier way to cook it, quicker? And this applies to all traditional recipes.

A very simple example is how my mother always overcooked her vegetables, but she found my sautéed vegetables very undercooked. She either used onions or garlic, never the two together, meat and fish in the same recipe? Never.

Using Warrigal Greens (Australian bush tucker, like English spinach). Do not even think about that, I am definitely breaking the rules. These are growing on my balcony.

I am looking forward to using other spring produce to make frittate , especially artichokes, spring peas/snow peas, zucchini and zucchini flowers.

Maria and I talked amicably about many things, and there were many details that I had intended to say, but we ran out of time.

Thank you Maria for giving me this opportunity.

Below is a frittata I cooked with wild asparagus.

Recipes on my blog for making Frittata:

The Old Foodie, An Authentic Frittata

The recipe I provided in this post is a version of Giuseppe Coria’s but variations of this same recipe are in a couple of Sicilian cookbooks written in Italian. I do wonder if that recipe is still made now.

The Maria Liberati Show

This week Maria discusses the power of food to take us to new places – this time, to Sicily – where we’ll enjoy a simple frittata. Joining her today is Marisa Raniolo Wilkins, a passionate food writer, blogger and recipe developer from Sicily.

To hear this podcast, click هنا

Emilia-Romagna


Parmigiano-Reggiano DOP

Emilia-Romagna is the epicenter of Italian cuisine, hosting vast farmland perfect for maintaining animals in the pasture, fresh waterways with an abundance of fish, and the Apennine Mountains dividing the region’s borders from Tuscany and Le Marche. The river delta creates ample floodplains perfect for growing grains and cereals important to the regional cuisine. Polenta, rice, and gnocchi remain popular in Emilia-Romagna but pasta has become the staple in the region. Famous types of egg pasta consist of تاجلياتيل, tortellini، و tortellini stuffed with meat, cheese, or greens served with a variety of sauces, broths, cheeses, or truffles when available. Pasta made with eggs and grain were once coveted for their simple ingredients found on private farms without the need for poorer farmers to visit a market, while seasonings required a visit to town and funds.

Each city has become a unique culinary destination along the ancient Roman road once connecting the cities’ gastronomic ideals with continued threads of the Roman Empire, Byzantine traditions, and the Germanic flavors of the former Lombard kingdom. Certain provinces continue historical practice of growing olives but dietary staples in the region remain cheese and salami once considered desirable by former nomadic populations. Deep fried fritters remain popular across the region customized in different cities by using specific flavorings like adding crackling, vegetables, meats, spinach, raisins, or cooking the fritters in lard.

Notable foods from the Emilia-Romagna region include:

  • Aceto Balsamico (DOP) – Vinegar
  • Parmigiano-Reggiano (DOP) – Cow’s cheese
  • Prosciutto di Parma (DOP) – Cured meat

Parma

Parma is the capital of the Parma province in Emilia-Romagna. The cuisine of Parma has gained notoriety for food artisans crafting quality ingredients like Parmigiano-Reggiano, Prosciutto di Parma, and Culatello di Zibello. Fresh pasta made with eggs like tortellini and anolini boast rustic, robust flavors with specialty dumplings stuffed with herbs and ricotta cheese. Mushrooms and black truffles reflect the wealth of the surrounding landscape adding bursts of flavorful garnishes to the culinary traditions of cured meats, cheeses, dumplings, and hearty soups. Parmigiano-Reggiano is Parma’s most famous cheese.

For more information about the food of Parma, take a look at our Parmesan Food Guide.

بولونيا

Bologna is the capital of Emilia-Romagna. The cuisine of Bologna represents the culinary capital of Italy with bold flavors highlighting the stunning local ingredients and gastronomic traditions bringing a heritage of cooking into the culinary arts. The strong connection with tradition and local customs bring a refined cuisine rooted in local affection for cooking and eating resulting in the city’s nickname “La Grassa,” or “the Fat One.” Customary ingredients of Bologna tortellini, tagliatelle, and lasagna turn into delicacies topped with meaty Bolognese ragú sauce. Salumi and a selection of hard cheeses accompany dishes made from beans, veal cutlets, and a mixture of boiled meats. Mortadella is Bologna’s most notable cured meat.

For more information about the food of Bologna, take a look at our Bolognese Food Guide.

Modena

Modena is the capital of the Modena province in Emilia-Romagna. The cuisine of Modena consists of quality ingredients found in abundance in Emilia-Romagna, however, are rare around the world. Common types of cuisine in Modena include tortelloni stuffed with spinach and ricotta, tagliatelle with a stout meat or ham sauce, and pork sausage known as Salama da Sugo. Balsamic vinegar from Modena is the city’s most notable invention.

For more information about the food of Modena, take a look at our Modenese Food Guide.

Ravenna

Ravenna is the capital of the Ravenna province and reflects the culinary heritage of the Romagna portion of the Emilia-Romagna region. The cuisine of Ravenna consists of diverse flavors encompassing land and sea with specialties showcasing the ancient traditions of the Byzantine and Eastern Roman empires. Customary ingredients of Ravenna include asparagus, pork, and fish, and shellfish. Pasta like tagliatelle and lasagna contain robust meat sauces and risotto all marina, a risotto cooked with shellfish, garlic, olive oil, and fish broth.


شاهد الفيديو: How To Make Strudel Dough (ديسمبر 2021).